10 barzellette degli oblunghi che sono già invecchiate male
10 barzellette degli oblunghi che sono già invecchiate male
Anonim

The Oblongs è stata un'idea interessante per uno spettacolo al lancio. Prendere la frase famiglia nucleare e trasformarla in un punto della trama non era qualcosa che veniva visto troppo spesso, tranne che come cattivi o pezzi di scherno. Inizialmente è andato in onda su The WB, poi è stato ripreso da Adult Swim quando si è rivelato troppo controverso.

La commedia è giusta in tutto, con l'uomo divertente Will Ferrell che interpreta il personaggio principale Bob e il resto della famiglia interpretato da talentuosi doppiatori. Come molti spettacoli usciti tra l'inizio e la metà degli anni 2000, ha spinto i confini della commedia. Con alcuni momenti veramente divertenti, ci sono anche alcuni momenti che rendono lo spettacolo inguardabile.

10 lancio dei nani

Nati dalla necessità di un secondo lavoro nel primo episodio, Bob e Pickles annegano le loro preoccupazioni al bar locale. Dopo aver tentato di sfuggire a una rissa, Bob viene letteralmente gettato in un nuovo mercato di giochi chiamato Dwarf Throwing. L'obiettivo è quello di mandare una piccola persona il più lontano possibile per vincere soldi.

Il problema ovvio è che l'idea di lanciare una persona, in base alla sua altezza, è un grande no-no. Il problema si aggrava quando le piccole persone presenti nell'episodio parlano. La voce che usano, un'unica voce in tutti loro, è abbassata in modo beffardo. Per aggiungere altri insulti, fanno una strana interpretazione della canzone di Munchkin del Mago di Oz.

9 Maori Warrior Waiter

Prendendo spunto dal tropo dei padri a cena che mettono la voce, Bob e la sua famiglia escono a mangiare, incontrando un uomo tatuato. Irrazionalmente, Bob vede quest'uomo e sussurra a Pickles che il cameriere è un Guerriero Maori. Se non lo sai, i Maori sono gli indigeni della Nuova Zelanda.

Quindi continua a fare la cosa a parlare lentamente che le persone ignoranti fanno a persone che presumono non parlino inglese, arrivando anche a fare rumori muggenti per descrivere una mucca. Mentre Biff e Chip sono presi alla sprovvista per un momento, la scena va avanti per troppo tempo.

8 barzellette lesbiche: di persone etero

Uno dei più grandi difetti di The Oblongs è l'uso di personaggi queer. Nell'episodio “Pickles and Little Amazons” ci viene presentata la madre della tana delle Piccole Amazzoni. È un personaggio lesbico e le prime parole che escono dalla sua bocca sono un commento su Pickles. Mentre Pickles rifiuta l'avanzata, il personaggio lo fa ancora durante l'episodio.

La barzelletta peggiore è quando, dopo che Pickles si è preso la responsabilità del gruppo, la madre della tana dice "Oh sì, capo di me macellaio". Aggiungete il fatto che il personaggio eccessivamente queer è stato aggiunto come una madre della tana come uno scherzo malizioso, il suo linguaggio non è comico o intelligente. È forzato senza motivo oltre il valore di shock.

7 Ragazza grassa che cammina

Non necessariamente una singola battuta, ma la raccolta di battute su Helga che è grassa è insapore e noiosa a un certo punto. È difficile trovare uno spettacolo televisivo che non abbia fatto uno scherzo grasso e, sotto lo spirito del tempo culturale, le battute grasse sono più accettabili della maggior parte delle altre battute pregiudizievoli. Tuttavia, è il modo in cui vengono usate le battute che le rendono davvero di cattivo gusto.

Mentre il peso di Helga è il bersaglio di molte battute, l'intero episodio della prima stagione, "Flush, Flush, Sweet Helga". Dicono che la commedia funziona in tre, ma il superamento del limite uccide lo scherzo. Questo spiegherebbe perché l'uso ripetitivo della frase "povera ragazzina grassa" è un cattivo copione. Se sembra che metà del dialogo in un episodio sia la ripetizione di una frase, non è più uno scherzo e diventa acuto nelle orecchie.

6 Terzo mondo

Nell'episodio "My Name Is Robbie" la famiglia Oblong va in una divertente terra di fabbrica per un giorno di vacanza. Tutte le giostre si basano su barzellette aziendali, come il giro in legno a cascata. Una delle attrazioni è "It's A Third World", una parodia di It's A Small World.

La versione parodia include diverse sezioni di soli bambini lavoratori, che si presume siano animatronici. Si è visto in seguito che sono veri bambini dietro la linea. Inoltre, sopra ogni sezione c'è il nome di un paese corrispondente a un paese asiatico, inclusi Cina, Vietnam e Thailandia. Aggiungi la canzone, che è fatta con un accento falso e l'intera situazione non andrebbe avanti senza un qualche tipo di risposta positiva.

5 Trans-Issue

Come accennato in precedenza, la rappresentazione di personaggi queer porta molto a desiderare. Uno dei personaggi ricorrenti è Anita Bidet, che è una donna trans. Mentre alcuni momenti solidi del personaggio la caratterizzano, la maggior parte riguarda quanto non sia femminile.

A partire dal design dei personaggi, è il personaggio più peloso dello spettacolo per nessun motivo diverso dal prendere in giro l'idea di un maschio che si veste da donna. Si riempie anche il reggiseno di arance, che è una strana gag a spalla mancante in un episodio. Dalla sua introduzione alla fine, è una gag visiva che è aggressivamente cattiva.

4 Il sindaco di Bad Language

Anche se non esattamente insulti, il linguaggio usato dal sindaco della città è estremamente scoraggiante, specialmente nell'episodio "Get Off My Back". Mentre annuncia un evento di triathlon a cui partecipano Chip, Biff e Milo, il sindaco ha alcune parole scelte da lanciare casualmente.

La prima cosa che urla è che i concorrenti sono un gruppo di "ragazzi di Nancy dal culo candido" che non potevano prenderlo in una rissa. Questo urla mascolinità tossica, ma più avanti nell'episodio, urla anche "Spostalo, p * ssies", che è stato censurato per la televisione, se questo mostra quanto fosse brutto già allora.

3 slur tedesco

C'è un personaggio introdotto presto in città che possiede un negozio chiamato dalla A a Zed. Il personaggio britannico ha alcuni momenti decisamente divertenti, come il tempo in cui dice a se stesso che non si abituerà mai alla vita qui, poi guida lungo la strada nella direzione sbagliata. È un semplice scherzo fisico comico che funziona.

Nell'episodio, "The Golden Child", tuttavia, c'è uno scherzo che gli viene detto che va oltre l'umorismo divertente e viene fuori solo cattivo. Mentre l'uomo britannico sta spiegando la sua bevanda energetica a Milo e ai suoi amici, un altro cliente si avvicina e dice: "Torna in Francia, stupido crudele". L'ovvio problema di usare un insulto etnico è già abbastanza grave, ma quando viene consegnato con tale durezza come ha fatto il personaggio, non c'era proprio niente di divertente.

2 Opportunità di motivazione all'obbedienza del cuore

Come se la normale rappresentazione dei personaggi queer non fosse abbastanza brutta, lo spettacolo codifica anche Chip Oblong come gay. Ci sono un sacco di volte in cui viene fuori, solo per lui diventa estremamente aggressivo, riflettendo una versione tossica dell'armadio.

I molti momenti includono tipicamente anche l'allenatore della palestra della scuola. In una scena che non ha alcuna rilevanza per nessun dettaglio della trama tranne l'omosessualità di Chip, Milo legge dal suo diario. In esso, dice che vuole fissare il sedere dell'allenatore tutto il giorno e spera di vederlo. Anche il titolo è uno di questi momenti, come quando Beth annota l'ortografia, Chip le urla contro.

1 Fattore di scorrimento a 1000

Gli oblunghi erano davvero un prodotto del suo tempo e da nessuna parte è più chiaro delle diverse volte in cui ci sono stati contatti inappropriati e allusioni di violenza sessuale. Anche se non accade così frequentemente come altri spettacoli, ce ne sono molte da fare.

In una scena, quando la casa della famiglia viene presa dal governo, lo sceriffo rivendica il dominio imminente, quindi afferra le spalle di Pickles rivendicandolo di nuovo. Verso la fine del primo episodio Pickles viene aggredita nel bar che frequenta quando un uomo non accetta un no come risposta. E c'è una battuta una tantum in cui uno degli amici di Milo, Mickey, è stato messo fuori combattimento e portato via da un senzatetto.