Doctor Who: Jodie Whittaker spiega l'accento del suo dottore
Doctor Who: Jodie Whittaker spiega l'accento del suo dottore
Anonim

La star di Doctor Who Jodie Whittaker ha sollevato il coperchio sulla decisione di mantenere il suo forte accento naturale per il Tredicesimo Dottore. Con Peter Capaldi che ha fatto la sua ultima apparizione come l'iconico Signore del Tempo il mese scorso, è stata necessaria una nuova figura per assumere il controllo del TARDIS e, per la prima volta nella storia, una donna è stata scelta come personaggio centrale in Doctor Who. Da quando Whittaker è stato rivelato come il Tredicesimo Dottore, la BBC ha anche svelato il suo nuovo brillante set di compagni (tra cui il conduttore televisivo e attore britannico Bradley Walsh) e l'abito aggiornato del Dottore.

Il dottore di Whittaker ha fatto il suo (brevissimo) debutto dopo la rigenerazione di Capaldi in "Twice Upon A Time" e nonostante non sia stato presentato per molto tempo, la nuova incarnazione ha raccolto una reazione positiva da parte dei fan. Dopo che il Dottore vide un riflesso del suo nuovo aspetto fisico nello scanner TARDIS, pronunciò la frase ormai immortale "Aw, brillante". Forse la cosa più notevole della scena, tuttavia, non era ciò che disse il nuovo Dottore, ma come lo disse, con il Gallifreyan che sfoggiava un forte accento dell'Inghilterra settentrionale, dello Yorkshire. Sebbene questo sia il dialetto naturale dell'attrice, ha dimostrato la capacità di parlare con vari accenti nei ruoli precedenti.

Whittaker ha ora spiegato come è stata presa la decisione di dare al nuovo Dottore un ampio accento. Parlando con Doctor Who Magazine, l'attrice afferma:

“Tutte le voci dei dottori sono state diverse. Ci sono stati vari dialetti e ho capito che non c'era una regola per cui si doveva parlare in un certo modo. Ovviamente chiunque mi abbia visto sa che questa non è l'unica voce che mi sento a mio agio. Se non avesse funzionato durante le scene del processo di audizione, sono sicuro che lo avrebbero capito immediatamente. Quindi, in un modo strano, non so quanto sia stata una decisione reale. Penso che (la decisione) sia avvenuta prima ancora che venissi scelto."

Per alcuni attori, un forte accento naturale può essere considerato un ostacolo, ma i commenti di Whittaker suggeriscono che, facendo un'audizione con il suo accento naturale, il nuovo showrunner Chris Chibnall potrebbe aver visto l'attrice come il Dottore in modo molto più vivido che se avesse messo su un dialetto britannico più generico. Naturalmente, è anche possibile che, a causa dell'intenso programma di riprese di Doctor Who, i produttori dello show abbiano scelto di lasciare che l'attrice usi la sua voce naturale in modo da evitare il lavoro aggiuntivo di parlare costantemente in un modo sconosciuto.

Come i fan di Doctor Who sapranno, il dottore di Whittaker non è il primo a suonare come se provenissero dal nord dell'Inghilterra, poiché l'incarnazione del Signore del Tempo di Christopher Eccleston parlava con il naturale accento mancuniano di quell'attore. Il personaggio ha anche fornito una spiegazione del motivo per cui qualcuno del pianeta Gallifrey avrebbe suonato come uno dei fratelli Gallagher: "Molti pianeti hanno un Nord". È interessante notare che il successore di Eccleston, David Tennant, ha deciso di rinunciare ai suoi toni scozzesi naturali.

Sia Whittaker che il suo accento sono stati ampiamente accolti sui social media dopo il suo breve debutto natalizio e non c'è dubbio che la voce conferirà al nuovo Dottore un certo livello di fascino nordico. Tuttavia, Doctor Who è molto più una proprietà globale di quanto non fosse durante l'era di Eccleston e potrebbe esserci una piccola possibilità che il nuovo accento del Dottore possa scoraggiare alcuni spettatori internazionali.

Doctor Who andrà in onda alla fine del 2018.