"The Wind Rises" di Hayao Miyazaki riceve un cast vocale in lingua inglese
"The Wind Rises" di Hayao Miyazaki riceve un cast vocale in lingua inglese
Anonim

The Wind Rises è l'ultima (e, fino a nuovo avviso, l'ultima) offerta animata in 2D del co-fondatore dello Studio Ghibli Hayao Miyazaki, il regista giapponese premio Oscar, i cui crediti includono My Neighbor Totoro, Princess Mononoke e Spirited Away. Il suo ultimo progetto è un libro di memorie semi-romanzato su Jiro Horikoshi, l'inventore del Mitsubishi A6M Zero Fighter e di altri modelli di aerei da combattimento giapponesi usati nella seconda guerra mondiale.

Il dramma storico di Miyazaki uscirà negli Stati Uniti il ​​prossimo anno (guarda il trailer), poco prima che abbia luogo la cerimonia dell'86 ° edizione degli Academy Awards. Wind Rises sarà sicuramente un forte contendente nella categoria Oscar del miglior film d'animazione quest'anno, insieme al musical animato al computer Frozen (prodotto dalla Disney, che distribuisce il film di Miyazaki a livello nazionale). Nessuna sorpresa, i meriti artistici di Wind Rises si sono dimostrati più che sufficienti per garantire una formazione di doppiatori impressionante per la versione doppiata in inglese che sarà proiettata negli Stati Uniti.

Secondo USA Today, il cast vocale degli Stati Uniti di Wind Rises include Joseph Gordon-Levitt (Don Jon) come protagonista Jiro, con Emily Blunt (Into the Woods) che dà la voce al malato oggetto di affetto di Jiro, Nahoko, e il marito / attore di Blunt John Krasinski (The Office) prestando la sua voce a Honjo, amico del college di Jiro e compagno appassionato di aviazione.

Altri membri del cast vocale degni di nota per Wind Rises includono Stanley Tucci (The Hunger Games: Catching Fire), Mandy Patinkin (Homeland), William H.Macy (Shameless), Mae Whitman (The Perks of Being a Wallflower), Elijah Wood (Maniac), il regista / attore Werner Herzog (Jack Reacher) e l'icona dell'attrice degli anni '80 / '90 Jennifer Grey (Ferris Bueller's Day Off, Dirty Dancing).

Durante l'intervista, sia Levitt che Blunt hanno inondato Wind Rises con nient'altro che elogi, per quanto riguarda il modo in cui mescola l'impressionismo miyazakiano - attraverso sequenze oniriche in cui Jiro lotta con i suoi sentimenti più intimi, siano essi amore per Nahoko, passione per la sua carriera o senso di colpa per la distruzione della vita forgiata dalle sue invenzioni - con una trama più fondata che tratta temi umani molto riconoscibili (e accessibili) (gli effetti della guerra, le relazioni, le aspirazioni contro la realtà e così via).

Blunt, in particolare, ha sottolineato che se Wind Rises si dimostra essere il canto del cigno di Miyazaki, il suo messaggio è una pietra angolare adatta alla sua carriera:

"'Dobbiamo vivere' è una frase che il pubblico ascolterà nel film, ed è attraverso le nostre perdite e i nostri risultati, come se fossimo incoraggiati dai nostri sogni, che dobbiamo vivere. Questo è un messaggio davvero profondo per molte persone.."

Sul lato meno incoraggiante delle cose: Wind Rises è stato criticato per aver presentato alcuni aspetti del passato del Giappone come più appetibili e / o scivolando su eventi selezionati del tutto (ovvero la storia del lavaggio dei bianchi). Inoltre, c'è generalmente una divisione tra le preferenze del pubblico per le diverse versioni dei film di Miyazaki, poiché alcuni spettatori tendono a favorire enormemente il taglio originale (con sottotitoli in inglese) - non il doppiaggio in inglese - e ciò influenzerà l'affluenza al botteghino del film, anche in una versione limitata negli Stati Uniti.

A parte questi problemi - visto come questo potrebbe essere l'ultimo inchino di Miyazaki - c'è ancora più che una ragione sufficiente per i fan nordamericani del regista per partecipare e vedere Wind Rises nei cinema.

_____

The Wind Rises uscirà nelle sale americane il 21 febbraio 2014.